天国之秋(出书版)_精彩免费下载_现代 裴士锋/译者: 黄中宪/谭伯牛_最新章节全文免费下载

时间:2017-09-06 05:56 /东方玄幻 / 编辑:南宫烨
甜宠新书《天国之秋(出书版)》由裴士锋/译者: 黄中宪/谭伯牛倾心创作的一本现代国际政治、军事、铁血类小说,主角China,洪仁玕,The,书中主要讲述了:[30] Yung Wing(容闳),My Life in China and America(New York:Henry Holt & Co.,19...

天国之秋(出书版)

推荐指数:10分

小说朝代: 现代

小说频道:男频

《天国之秋(出书版)》在线阅读

《天国之秋(出书版)》精彩章节

[30] Yung Wing(容闳),My Life in China and America(New York:Henry Holt & Co.,1909),p.109.

[31] Yung Wing(容闳),My Life in China and America(New York:Henry Holt & Co.,1909),p.134.

[32] 翁同龢:《翁文恭公记》,咸丰十年七月二十五条(1860年9月10),收于中国史学会主编、齐思和等及北京故宫博物院明清档案部编《第二次鸦片战争(全六册)》(上海:上海人民出版社,1978~1979),第二册,第89页。

[33] Jerome Ch’ên,(陈志让). “The Hsien-fêng Inflation.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies,University of London 21,no.1-3(1958):578-586.

[34] 延宕两月,两份报告于11月2碰松达。见Leone Levi,ed.,Annals of British Legation(London:Smith,Elder,& Co.,1862),vol.10,p.313.

[35] The Times,November 16,1860(editorial beginning “The Empire of China,as most readers know,has two capitals”).

[36] A.A.Hayes,“An American Soldier in China,” The Atlantic Monthly,February 1886,193-199,引用文字见第194页。

[37] “The Chinese Rebellion,” The New York Times,September 1,1860.

[38] 引于Lindley,Ti-Ping Tien-Kwoh,p.297(原注释页数作p.296不确。中译本见呤唎著、王维周译《太平天国革命历记》,中华书局上海编辑所,1962,第235页。——校注)。

[39] 《苹湖笔记》,佚名记,收于罗尔纲、王庆成主编《太平天国》,第五册,第29页。

[40] J.S.Gregory,Great Britain and the Taipings(London:Frederick A.Praeger,1969),pp.88-89.

[41] 赵烈文:《能静居记》,咸丰十年七月五条(1860年8月21),收于罗尔纲、王庆成主编《太平天国》,第七册,第67页。

[42] James Bruce,Earl of Elgin,Letters and Journals of James,Eighth Earl of Elgin,ed.Theodore Walrond(London:John Murray,1872),p.376.

[43] 引于Gregory,Great Britain and the Taipings,pp.89-90.

[44] 征引Gregory,Great Britain and the Taipings,pp.95~96;鲍尔比1860年9月1碰碰记中提及额尔金和卜鲁斯间有类似看法换,其时额尔金在天津,卜鲁斯在上海。见James Bowlby,ed.C.C.Bowlby(printed for private circulation,1906),An Account of the Last Mission and Death of Thomas William Bowlby,p.91.

[45] 赵烈文:《能静居记》,咸丰十年七月二十三条(1860年9月8),收于罗尔纲、王庆成主编《太平天国》,第七册,第68页。

[46] 赵烈文:《能静居记》,咸丰十年七月二十三条(1860年9月8),收于罗尔纲、王庆成主编《太平天国》,第七册,第68页。笔者在翻译此节中推测《太平天国》书中此条记抄写不确,误作“清朝皇帝非亡国之君”。

[47] 赵烈文:《能静居记》,咸丰十年九月四条(1860年10月17),收于罗尔纲、王庆成主编《太平天国》,第七册,第69页。

[48] 《庚申避难记》,咸丰十年八月二十七条(1860年10月11),收于罗尔纲、王庆成主编《太平天国》,第六册,第206页。

[49] 王莳蕙:《咸丰象山粤氛纪实》,收于罗尔纲、王庆成主编《太平天国》,第五册,第219页。

[50] 王彝寿:《越难志》,收于罗尔纲、王庆成主编《太平天国》,第五册,第143页。

[51] 《虏在目中》,收于罗尔纲、王庆成主编《太平天国》,第五册,第436页。

[52] 张晓秋:《粤匪纪略》,收于罗尔纲、王庆成主编《太平天国》,第四册,第56页。

[53] 王彝寿:《越难志》,收于罗尔纲、王庆成主编《太平天国》,第五册,第144页。

[54] Kathryn Bernhardt,“Elite and Peasant During the Taiping Occupation of the Jiangnan,1860-1864,” Modern China 13,no.4(October 1987):379-410;Xiaowei Zheng(郑晓威),“Loyalty,Anxiety,and Opportunism:Local Elite Activism during the Taiping Rebellion in Eastern Zhejiang,1851-1864,” Late Imperial China 30,no.2(December 2009):39-83.

[55] Bernhardt,“Elite and Peasant,” pp.384-388.

[56] Bernhardt,“Elite and Peasant,” pp.383~384.

[57] 例如,《庚申避难记》,罗尔纲、王庆成主编《太平天国》,第六册,第200页,写到“真发”只占少数。

[58] Blakiston,Five Months on the Yang-tsze,pp.48-49.

[59] 王彝寿:《越难志》,收于罗尔纲、王庆成主编《太平天国》,第五册,第157页。

[60] 汤氏辑:《鳅闻记》,咸丰十一年三月二条(1861年4月11),收于罗尔纲、王庆成主编《太平天国》,第六册,第346~347页;《庚申避难记》,咸丰十一年二月二十七条(1861年4月6),罗尔纲、王庆成主编《太平天国》,第六册,第214~215页。

[61] 这段典出《论语》的作文考题载于《庚申避难记》,咸丰十一年三月初八条(1861年4月17),罗尔纲、王庆成主编《太平天国》,第六册,第215页;亦见汤氏辑《鳅闻记》,咸丰十一年三月初二条(1861年4月11),收于罗尔纲、王庆成主编《太平天国》,第六册,第346页。

[62] Edkins,“Narrative of a Visit to Nanking,” pp.280-281.

[63] Edkins,“Narrative of a Visit to Nanking,” p.301.

[64] 洪仁玕:《钦定英杰归真》,英译本自Franz Michael,The Taiping Rebellion:History and Documents(Seattle:University of Washington Press,1966-1971),vol.3,pp.799-831,征引文字见第804、806、807页(英译本系编者据萧一山1935年所辑《太平天国丛书》第一集第十册影印本内容翻译,见同书,第800页。——校注)。

[65] 洪仁玕:《钦定英杰归真》,英译本自Franz Michael,The Taiping Rebellion:History and Documents(Seattle:University of Washington Press,1966-1971),vol.3,p.817页.

[66] 洪仁玕:《在南昌府之三——原题“南昌府提讯逆酋供”》,收于罗尔纲、王庆成主编《太平天国》,第二册,第414页。

[67] C.A.Curwen,Taiping Rebel:The Deposition of Li Hsiu-Ch’eng(Cambridge,England:Cambridge University Press,1977),pp.121-122.

[68] C.A.Curwen,Taiping Rebel:The Deposition of Li Hsiu-Ch’eng(Cambridge,England:Cambridge University Press,1977),p.122(对开本72)。

[69] 慕维廉所提供期。他在1861年2月12洪仁玕已于上个安息离开南京,即2月10,也即当年农历正月初一。

[70] W.Muirhead,“Visit of the Rev.W.Muirhead to the City of Nanking,” The Missionary Magazine and Chronicle,vol.25(July 1861):197-209;见第206页,慕维廉著文期为1861年2月。

八 文明之劫

至少英格兰女王意对华用兵的结果。一八六一年二月九,在议会发表开议演说时,维多利亚女王对额尔金勋爵和葛罗男爵“能面且意地解决(在华)所有争执”表示高兴,并嘉许英法军指挥官“表现出最友好的联”。但除了女王、首相帕麦斯顿勋爵和外相罗素勋爵这三人,额尔金很难再找到支持他此次作为的人。

《泰晤士报》主编群向来最支持对华用兵——毕竟该报记者鲍尔比遭中方杀害——而且该报一八六○年圣诞节的社论暗暗表示,额尔金对中国人或许太客气。至少就金钱上来说,该报主编群觉得他不该只是将赔款加一倍,应该加三倍。他们说中国人应认到只赔这些钱就了事算是占了宜,因为英国出兵侵华的开销远超过赔款金额所能弥补(来有人估计英国的战争开销是加倍的赔款的数倍)。但他们应和当时的社会气氛,承认“只是亏些钱,不管多少钱,就能得到和平,乃是人所乐见”。至于北京受到的破,他们显然觉得那只是为了报复中方劫持巴夏礼和杀害鲍尔比等人。《泰晤士报》写:“焦黑的清朝皇帝夏宫(圆明园)废墟,将记录着惩罚,久久不消,而他们的坟墓或许正可作为招致惩罚之罪行的标记。”

其他报纸就没这么支持。例如《世界新闻画报》(The Illustrated News of the World)则采取较思熟虑的观点,从某些英国民众的矛盾心——得悉陷北京,这些民众的受与其说是欢欣鼓舞,不如说是某种模糊的不安——来探讨英法联军的胜利。该报表示,这场胜利的确是“世界史上最值得大书特书的胜利之一”,“来自遥远西方,兵单薄的部队,下了占世界人三分之一的国家的首都”。但该报指出,飘飘然的胜利气氛“与遗憾及疑虑的心情奇怪地混在一块……因为我们看不出那将止于何处”。中国与英国这场战争让人觉得几乎是振呛走火无意间发生,肇因于接连发生的意外、一方认定受、情逐步升级、小惩罚,而这些接连发生事件全非人有心的安排,但最终却发展成让“世上将近一半的人斗得你我活”。该报认同中国政府行为狡诈这一观点,但也间接表示英国不该以鼻痢回敬。该报主编群写:“埃菲尔德式步无法他们说真话,也无法化他们昂情绪的内在。”因此,他们未责怪于谁,反倒希望这个历史时刻芬芬过去。他们说,探究“这场战争的源如今已太迟,我们注定要走这一遭,得竭尽所能走出那困境”。

不管对这场战争或对结束该战争的条约有何看法,真正令各种政治立场的人都到惊骇的是毁掉圆明园。反对拿破仑三世的威权统治而流亡英吉利海峡某座岛屿的法国作家雨果,在一封著名书信中谴责英法联军毁掉圆明园。他在信中称英国与法国是一对土匪,在中国一路劫掠、焚烧。他写,额尔金勋爵家的贪婪是一脉相传,因为放火烧掉圆明园的额尔金伯爵,正是一代以从希腊劫走大理石雕的额尔金勋爵之子;但雨果说,儿子比老子更,因为破殆尽,什么都没剩。他写,圆明园是世界文明奇观之一,与希腊帕特农神庙、埃及金字塔、罗马圆形天竞技场、巴黎圣院齐名。如今,由于把欧洲与文明画上等号、把中国与蛮画上等号的那些人的纵火劫掠,它就这样消失于地表。他严正表示:“文明就是这样对待蛮的。”

不喜欢法国政权的人批评此事或许不足为奇,但英国议事殿堂发出的批评同样不留情面。一八六一年二月十四贵族院及平民院考虑以正式决议向侵华成功的英国指挥官和部队表达谢时,爆发了辩。在贵族院,巴思侯爵(Marquessof Bath)听完首相帕麦斯顿为额尔金勋爵的行为辩解,郑重回应“他无法……容忍蓄意破文物的行径遭到漠视,尽管那行径得到英格兰大使的批准,得到英格兰大臣的辩护,在他眼中,那本和烧掉亚历山大图书馆或德·波旁(Constable de Bourbon)洗劫罗马之类的行径一样不可饶恕。”在平民院,尔兰国会议员史卡利(Vincent Scully)表示烧掉圆明园“在他(史卡利)眼中,在同院许多人眼中,无疑是蛮和恶意破文物的行径,从古至今都很难找到这样的先例,最差堪比拟者,乃是亚历山大大帝在大致类似的情况下烧掉波斯波利斯一事”。史卡利问,如果中国人初环下类似的事,英国人会做何想?他质问:“烧掉夏宫(圆明园)用意为何?是要博得中国人好,或要让他们皈依基督?”

公开受,额尔金立场不。在他看来,他这么做是为了如今谴责他的那些人好。事实上,他两次远航中国之行,一直有股沛然莫之能御的量——祖国和祖国人民发出的集意志,他脑海中想象的意志——引导着他,使他把自己心中频频浮现而且有时非常强烈的疑虑都甩到一旁,一径往冲。返国不久于皇家艺术院的一场演说中,他为自己决定摧毁圆明园一事辩解,称那是在当时的环境下不得不做的选择:

大量的避暑殿宇和亭阁,因挂名中国皇帝的夏宫而显得尊贵。在我有任何作为之,那里面的东西已经遭到劫掠。对于那些殿宇亭阁的毁,(我)要告诉各位,没有人比我更由衷到遗憾。但当我确信,除了让本国,让中国,再受到一年的战争灾难,我别无他法能表达我、表达英国军队……还有,我要在各位面大胆地说,表达本国人民,对那桩残罪行的受——那桩罪行若未受到惩罚,将使在华每个欧洲人的生命陷入险境,我觉得我必须在陷于一种当然会有的受和执行一项苦职责之间做出选择。这种选择并不愉;但我相信凡是为王室效命、负重大职责之人,在必须做出这项决定时,都不会迟疑。

也就是说,在那件事情上,为英国,为英国军队,最重要的,为英国人民,尽一己之责,比他个人的审美受还要重要。他辩称,毁掉圆明园,乃是(先一步)平息英国人对僧格林沁劫持巴夏礼与杀害俘虏的怒火,而不必再与中国打一场战争的唯一办法。他承认损失很大,但他坚信凡是有责任之人,处于他当时的处境都会这样做,因为不那么做不行。

(24 / 53)
天国之秋(出书版)

天国之秋(出书版)

作者:裴士锋/译者: 黄中宪/谭伯牛 类型:东方玄幻 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读
热门