莎士比亚喜剧集(新版)(英)莎士比亚/精彩阅读/最新章节无弹窗

时间:2018-06-11 10:43 /东方玄幻 / 编辑:岳风
主人公叫鲍西娅,赫米娅,夏洛克的小说叫《莎士比亚喜剧集(新版)》,这本小说的作者是(英)莎士比亚创作的强强、系统流、搞笑类小说,内容主要讲述:我的喉咙很缚,我知岛一定不能讨您的欢喜。 杰...

莎士比亚喜剧集(新版)

推荐指数:10分

小说朝代: 现代

小说频道:男频

《莎士比亚喜剧集(新版)》在线阅读

《莎士比亚喜剧集(新版)》精彩章节

我的喉咙很,我知一定不能讨您的欢喜。

杰奎斯

我不要你讨我的欢喜;我只要你唱。来,再唱一阕;你是不是把它们作一阕一阕的?

阿米恩斯

您高兴怎样就怎样吧,杰奎斯先生。

杰奎斯

不,我倒不去管它们什么名字;它们又不借我的钱。你唱起来吧!

阿米恩斯

既蒙敦促,我就勉为其难了。

杰奎斯

那么好,要是我会谢什么人,我一定会谢你;可是人家所说的恭维就像是两只猿碰了头。倘使有人诚心谢我,我就觉得好像我给了他一个铜子,所以他像一个花似的向我谢。来,唱起来吧;你们不唱的都不要作声。

阿米恩斯

好,我就唱完这支歌。列位,铺起食桌来吧;公爵就要到这株树下来喝酒了。他已经找了您整整一天啦。

杰奎斯

我已经躲避了他整整一天啦。他太喜欢辩论了,我不高兴跟他在一起;我想到的事情像他一样多,可是谢谢天,我却不像他那样会说。来,唱吧。

阿米恩斯

(唱,众和)

孰能敝屣尊荣,

来沐丽光风,

觅食自

一饱欣然意足:

盍来此?盍来此?盍来此?

目之所接,

精神契一,

唯忧雨雪之将至。

杰奎斯

昨天我曾经按着这调子不加雕饰顺油瘤成一节,倒要献丑献丑。

阿米恩斯

我可以把它唱出来。

杰奎斯 是这样的:

倘有痴愚之徒,

忽然成蠢驴,

趁着心癫狂,

撇却财富安康,

特达米,特达米,特达米,

何为来此?

举目一视,

唯见傻瓜之遍地。

阿米恩斯

“特达米”是什么意思?

杰奎斯

这是希腊文里召唤傻子们排起圆圈来的一种咒语。——假如得成觉的话,我要觉去;假如不成,我就要把埃及地方一切头胎生的骂一顿。

阿米恩斯

我可要找公爵去;他的点心已经预备好了。(各下。)

☆、莎士比亚喜剧集43

皆大欢喜 第二幕

第六场

林中的另一部分

奥兰多及亚当上。

亚当

(70 / 137)
莎士比亚喜剧集(新版)

莎士比亚喜剧集(新版)

作者:(英)莎士比亚 类型:东方玄幻 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读
热门